Charte des collaborateurs au site Web : Capitalisme & Crises économiques
Le site « Capitalisme & Crises économiques » se veut un lieu de débats et de mise à disposition d’un matériel d’analyse pertinent pour comprendre la société dans sa dimension économique. Il se revendique d’une analyse critique au sens large. Cependant, ce n’est ni un site politique, ni de propagande, mais avant tout un outil d’analyses et de discussions pour comprendre le monde.
Les initiateurs de ce site (Roelandts Marcel et Gouverneur Jacques) désirent s’adjoindre un collaborateur dans chacune des langues autres que le français. Ces collaborateurs doivent forcément s’inscrire dans l’orientation générale du site rappelée ci-dessus. Ceci ne requiert aucunement de partager une analyse économique identique. Au contraire, les divergences et débats entre les initiateurs et les collaborateurs sont les bienvenus. Néanmoins, les collaborateurs s’engagent à respecter les dispositions suivantes au niveau de leurs droits et devoirs :
Droits des collaborateurs dans la langue dont ils assurent la responsabilité
1) Les initiateurs mettent gratuitement à la disposition des collaborateurs un espace Web dans leur langue respective. Chacun de ces derniers dispose donc d’un menu et de rubriques qui lui sont propres. Chaque collaborateur peut mettre ainsi ses contributions personnelles à disposition sur le site.
2) Les collaborateurs peuvent, selon leur souhait, soit rester anonymes, soit signaler leur existence et leurs références (photo, biographie et bibliographie).
3) En plus des quelques obligations prévues dans la partie « Devoirs », les collaborateurs ont le droit de choisir et d’assumer le suivi de tout ou partie des rubriques restantes.
4) Ils peuvent également signaler d'autres liens et textes de référence dans leur langue, à condition de garder prioritairement ceux proposés par les initiateurs dans cette même langue.
5) Ils peuvent proposer aux deux initiateurs du site d’insérer des textes et/ou débats intéressants dans d’autres langues du site à condition que le matériel : (a) soit traduit et (b) rencontre l’approbation des initiateurs.
Devoirs des collaborateurs
1) Les collaborateurs assurent le suivi et l’animation de la partie du site qu’ils ont choisie dans leur langue.
2) Ils s’engagent à assurer un minimum de traductions du français (ou de l’anglais) vers leur langue :
-> Traduire la structure du site et ses modifications éventuelles (ou vérifier les traductions existantes) :
-> Traduire la rubrique « Graphique du mois ».
-> Traduire deux articles (à préciser) de l’un ou l’autre des initiateurs du site dans un délai raisonnable.
3) Les collaborateurs s’engagent à informer les initiateurs du site de l’évolution générale du contenu de la langue qu’ils gèrent.
4) Dans la mesure du possible, ils informent les internautes dans leur langue de ce qui se passe dans les parties française et anglaise (débats, textes importants, etc.).
Marcel Roelandts et Jacques Gouverneur